Сыну сегодня 21 год!

Хотя по-датски не понимаю, но все равно с интересом смотрю репортаж сына из жизни Вестхиммерландской гимназии в Тик-ток! Читать далее «Журналист Кирилл Красавин»
Kiryl Krasavin Enneman, Danmark.
Сыну сегодня 21 год!

Хотя по-датски не понимаю, но все равно с интересом смотрю репортаж сына из жизни Вестхиммерландской гимназии в Тик-ток! Читать далее «Журналист Кирилл Красавин»
Бобруйчанка Ирина Эннеман переехала в Данию в 2009 году.
В 2011 году в этой стране пошел в 0 класс (и уже закончил школу) сын Кирилл, а теперь учится его младшая сестра Паула
В сети Интернет сегодня можно найти немало публикаций о датской системе образования. Мы попросили Ирину (до переезда в Данию она, к слову, сотрудничала с «Вечерним Бобруйском») рассказать о школе в Дании, поскольку ее рассказ — это не взгляд со стороны, не первые поверхностные впечатления со своими домыслами, а свидетельство мамы двоих школьников, узнавшей на собственным опыте во всех подробностях о системе обучения в датской школе. Читать далее «Чему учат детей в Ютландии»
Сайт швейцарского издательства «Sandermoen Publishing» опубликовал рассказ Ирины Эннеман «Как сохранить русский у ребенка, живя и учась за границей?», героями которого стали Кирилл, с 5 лет проживающий в Дании, а также его младшая сестра Паула

Сегодня, уже в 15-летнем возрасте, Кирилл прекрасно говорит на русском языке, хотя на своей родине, в Бобруйске бывает не часто. На русском разговаривает и его младшая сестра Паула, которой 7 лет. Между собой дети разговаривают только по-русски, что не мешает обоим знать датский и голландский. Читать далее «Наши дети читают книги на 3-х языках»
Отметили 3 июля c Кириллом «День Независимости» в Бобруйске: «Спели гимн вместе» (акция так называется) и посмотрели красочный салют! Читать далее «Спели гимн вместе»
…а последнюю фотку сделал он сам :)
Приехал мой сынишка из далекой Дании.
Приехала его сестра с другого конца родной Беларуси.
Приехал я из Киева.
Как-то вот так — все вместе мы приехали, и встретились, и решили прокатиться на теплоходе. В ожидании белокрылой Мечты мы играли в прятки. Кирилл убегал в самые дальние уголки старого парка на высоком берегу Березины, и мы с Вероникой бегали за ним, по извилистым тропинкам, заходили с флангов по высокой траве. Как хорошо, что здесь не так часто косят траву. Она помогала мне. У меня длинные ноги. Но и мой мальчик был быстр, как ветер, и дал себя словить лишь к прибытию теплохода.
Этот белый день был мне как напоминание: ты тоже был таким. Ты тоже убегал от отца. Ты тоже прятался от него в бескрайних лугах, в далеких краях.
Потом ты будешь помнить. Помнить всю жизнь, как ты прятался в высокой траве, за стволами мудрых деревьев и тихих кустарников, и с каждым годом сильнее будет эта тоска.
Но как хорошо спится набегавшемуся ребенку, наигравшемуся в прятки.
Это потом все ярче будут светить звезды во снах. И еще потом они все чаще будут исчезать, превращаясь в бледный туман. А сегодня в бесконечную даль несет тебя река, она спокойна и прохладна, и тихо покачиваясь, плывет по реке Мечта.
Плывет наш белый корабль под огромным лучезарным небом. И бесконечно долгим кажется белый день.
Спи мой мальчик.
Вечером пришла Лёля. Сказала: “Я заходила к тебе на работу на прошлой неделе. Прошла по кабинетам – тебя нет. Спрашиваю, где ты. А мне отвечают, что ты временно не работаешь”. Слово “временно” озадачило. Смотрели “Догвилль” Ларса фон Триера.
Пару дней назад пришла SMS-ка из Дании. О том, что добрались хорошо, и Кириллу все там очень нравится. Растрогало. Хотел ответ написать – но чего-то не отсылается. Что еще за код нужно ввести? Позвонить – тоже недоступно. Вот прямо тут решил написать, что прочитал и растрогался.