В 1897 году в Российской империи (кроме Финляндии, считавшейся особым государством) была проведена первая общегосударственная перепись населения. Она насчитала 125 640 021 человека
Один из вопросов анкеты был о родном языке. Для 55,7 млн. (44,31%) подданных Российской империи родным оказался великорусский язык.
Вот как выглядели точные данные переписи 1897 года:
Великорусский — 55 667 469 человек (27 103 456 мужчин, 28 564 013 женщин)
Малорусский — 22 380 551 человек (11 243 940 мужчин 11 136 611 женщин)
Белорусский — 5 885 547 человек (2 922 858 мужчин 2 962 689 женщин)
При этом, и Великорусский, и Малорусский, и Белорусский языки были отнесены в переписи к языковой группе «Русские языки».

Скорее всего, это было не столько научное, сколько политическое решение. Иначе, почему не добавили в «группу» болгарский, польский? А политика была простой: «Русские языки» превратить со временем в один «Русский язык».
Хотя, если рассуждать логически, каждое «наречие» из группы «русских языков» имело равное право называться Русским языком. Во всяком случае, Франциск Скорина несколькими веками ранее закрепил это право за белорусским языком.
Кого и объединяло великорусское наречие в Российской империи, так это государственную бюрократию и военных. Даже на территории современной России, в разных ее регионах, не было никакого «языкового единства». Это признавал этнограф Владимир Даль, составитель первого словаря наречий Русского языка:
«Для словаря у меня весь планъ такъ обширенъ, что никогда не будетъ исполненъ; напередъ всего, вѣроятно, приступлю къ обработкѣ второй части словаря нарѣчій, потому что этотъ запасъ легче и скорѣе обработать. Думаю отдѣлать малорусскій, бѣлорусскій, затѣмъ разбить великорусскій на Новгородскій, Суздальскій, Казанскій, Сибирскій и пр., подчинить каждому еще нѣсколько мѣстныхъ поднарѣчій; слѣдовало бы тутъ же прибавить церковно–славянскій и старинный русскій…»
(Владимир Даль, 12 ноября 1848 года. Из письма ученому М. Максимовичу.)
…Давайте теперь посмотрим на цифры переписи 1897 года по Минской губернии, куда входил и наш с вами родной Бобруйск.
Картина в целом
Всего население Минской губернии составляло 2 147 621 человек (1 069 445 мужчин, 1 078 176 женщин).
Своими родными языками назвали:
1. Белорусский — 1 633 091 человек (810 808 мужчин 822 283 женщин)
2. Еврейский — 343 466 человек (165 916 мужчин 177 550 женщин)
3. Великорусский — 83 999 человек (48 173 мужчин 35 826 женщин)
4. Польский — 64 617 человек (31 400 мужчин 33 217 женщин)
5. Малорусский — 10 069 человек (6 106 мужчин 3 963 женщин)
6. Татарский — 4 059 человек (2 253 мужчин 1 806 женщин)
7. Немецкий — 3 987 человек (2 185 мужчин 1 802 женщин)
8. Латышский — 1 686 человек (975 мужчин 711 женщин)
Делим 83 999 на 2 147 621, умножаем на 100 и получаем 3.91%. Именно столько говорило по-российски в Минской губернии 125 лет назад.
При этом 76.04% говорили на белорусском и 15.99% — на идиш.
Минск, Бобруйск…
Смотрим теперь только городское население Минской губернии с общим населением 224 945 человек (115 166 мужчин 109 779 женщин). Кроме языковой картины, которая в целом не противоречит общим данным переписи, здесь открывается еще несколько любопытных деталей:
1. Еврейский — 132 278 человек (63 207 мужчин 69 071 женщин)
2. Великорусский — 43 770 человек (26 286 мужчин 17 484 женщин)
3. Белорусский — 26 665 человек (14 060 мужчин 12 605 женщин)
4. Малорусский — 1 559 человек (1 281 мужчин 278 женщин)
Российский язык: делим 43 770 на 224 945, умножаем на 100 и получаем 19.46%.
Но вы заметили существенную разницу между мужским и женским населением в группах, указавших своим родным языком великорусский и малорусский? Можно с уверенностью сказать, что заметно превосходящее число «лишних» мужчин в этих группах объясняется тем, что это было военные — офицеры и рекруты, которые проходили службу, например, в Бобруйской крепости.
Поэтому, для более объективной картины в городах вычтем «лишних» военных (это примерно 9 тысяч).
Делим 35 770 на 224 945, умножаем на 100 и получаем 15.90%. Именно столько говорило по-российски в Минске, Бобруйске в начале ХХ века. При этом 11.85% говорили на белорусском и 58.8% — на идиш.
Важно отметить, что немало евреев также знало российский, это было необходимо для получения образования, общения в бизнесе и торговле. Но российский язык отсутствовал в обыденной жизни евреев вплоть до середины ХХ века. Этим объясняется и то, что в первые годы советской Беларуси идиш был признан одним из государственных языков, наравне с белорусским, польским и российским.
К СЛОВУ

По данным переписи 1897 года численность населения Бобруйска составляла 34 336 жителей, из них 20 669 евреев. Но здесь важно учитывать, что территорией города на тот момент считалась лишь небольшая часть современного Бобруйска с плановой застройкой из 15 прямых радиальных улиц, отходящий, как лучи, от Бобруйской крепости и 7 пересекающих их кольцевых улиц, повторяющих окружность крепости. Вокруг же располагались пригороды, возникновение которых имело прямое отношение к городу, а точнее, к Бобруйской крепости, которая была построена на месте старого Бобруйска. Поэтому целесообразно вместе с цифрой населения Бобруйска всегда давать и цифру населения Бобруйского уезда, а оно по данным той же переписи 1897 года составляло 255 935 человек.
Источник: Первая Всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Под ред. Н.А.Тройницкого. т.II. Общий свод по Империи результатов разработки данных Первой Всеобщей переписи населения, произведенной 28 января 1897 года. С.-Петербург, 1905.
ТАКЖЕ ЧИТАЙТЕ